资治通鉴全译本(柏杨版).mobi
由用户「909360**」分享 [资治通鉴全译本(柏杨版).mobi]
积分:45积分(免积分)
话说当年,有一位大才子,名叫柏杨。他所著的《资治通鉴》全译本,可谓是家喻户晓。这书里头,记载了从周朝到五代十国的,内容丰富,让人读起来津津有味。今天,就让我来给大家讲一个关于柏杨版《资治通鉴》的小故事。
话说有一年,柏杨老先生在书房里埋头苦,翻译《资治通鉴》。这书里的文言文,可真是绕得人头都大了。柏杨老先生一边翻译,一边摇头晃脑地自言自语:“这文言文真是难懂啊,比我们这儿的方言还难懂。”
正说着,门外传来一阵嬉笑声。原来,是柏杨老先邻居小王,带着他家的小狗旺财来串门了。小王是个地道的方言爱好者,话来,那叫一个地道:“柏杨啊,你翻译这《资治通鉴》可得慢点,别急得满头大汗的。我给你讲个笑话,让你放松放松。”
柏杨老先生笑着点点头,示意小王讲。小王清了清嗓子,开始讲起了笑话:“话说当年,有个秀才去赶考,路上遇到一个老和尚。老和尚问他:‘秀才,你这么着急去赶考,是不是为了功名利禄啊?’秀才回答:‘是啊,我为了功名利禄,才去赶考的。’老和尚又问:‘那你有没有想过,功名利禄这东西,是不是像你家的狗旺财一样,忠诚可靠呢?’秀才想了想,说:‘旺财倒是很忠诚,可它有时候也会偷吃我的骨头啊。’老和尚哈哈大笑,说:‘那你就得学会驾驭它,让它为你所用。’”
柏杨老先生听后,忍不住笑出声来。他感慨地说:“这笑话讲得真好,既风趣又深刻。看来,翻译这《资治通鉴》还得学会幽默风趣,才能让读者喜欢。”
以后,柏杨老先生在翻译《资治通鉴》的过程中,总是不忘幽默风趣。他把那些枯燥的,用方言和俚语表达出来,让读者在轻松愉快的氛围中,了解的。
有一天,柏杨老先生翻译到唐朝的一段。书中记载了唐太宗李世民的一段话:“朕以天下为家,百姓为子。”柏杨老先生在翻译时,特意加了一句方言:“唐太宗这话说得真地道,比我们这儿的方言还地道。”
这样一来,读者在阅读《资治通鉴》时,不仅能学到知识,还能感受到语言的魅力。柏杨版《资治通鉴》一经问世,便受到了广大读者的喜爱。
如今,柏杨版《资治通鉴》已经成为了书籍的经典之作。每当人们提起它,都会想起那位幽默风趣的柏杨老先生。正是他,用他的智慧和才华,让《资治通鉴》焕发出新的力。



