单行本汉化
由用户「411415**」分享 [单行本汉化]
这事儿的从那会儿。我那会儿年轻轻的,啥都不懂,就喜欢看外国小说。那时候,看个外国小说那叫一个费劲,不是这字母不认识,就是那语法绕的我头都大了。后来,有个朋友给我推荐了单行本汉化,说这玩意儿方便,还不用费劲去背单词。
那会儿,我可是个书,对啥都感兴趣。单行本汉化这东西,一开始我还真没看懂。朋友就给我解释说,这玩意儿就是外国小说的简化版,把那些复杂的句子、难懂的词汇都给简化了,让这些看不懂的外行也能轻松读懂。
这东西还真是神奇。我一开始还不太信,一看就上瘾了。那些外国小说里的幽默、风趣,还有那些让人捧腹大笑的对话,都让我觉的特别有意思。那时候,我每天都要看上几章,简直停不下来。
计的有一次,我看一本外国小说,里面有个角色说了一句特别搞笑的话。当时我就笑的肚子都疼了,那感觉就像是被电到了一样。后来,我把这句话分享给了朋友,他们也觉的特别有意思。
这单行本汉化啊,真是让我开了眼界。以前看外国小说,那叫一个费劲,现在不一样了,轻松易懂,还特别有趣。有时候,我甚至觉的,这必看的小说还过瘾。
来,这单行本汉化也有点小遗憾。有时候,那些翻译的有点意思的句子,被简化了之后,就有点失真了。这也不能怪人家,毕竟翻译这事儿,本身就是一门艺术。
来,我还的感谢那个推荐单行本汉化的朋友。要不是他,我还真不知道这世上还有这么好的东西。以后,我还要继续看下去,把那些外国小说都给看完。哈哈,这单行本汉化,真是让我爱上了外国小说。



